「パーカー」は英語で通じない! なんて言う?【英単語クイズ】
寒くなるこれからの季節、フード付きパーカーを愛用する人も多いでしょう。
しかし英語で「パーカー」と言っても通じません。
じつはパーカーは和製英語。
外国で「parka」と言うと冬用のフード付きアウターを指すことになるのです。
ではフード付きパーカーは、英語で何と言うのでしょう?
正解は
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
正解は、「hoodie」(フーディー)。
正式には「hooded sweatshirt」(フードのスウェットという意味)と言いますが、ネイティブはhoodieと呼びます。
次に、hoodieを使った例文をご紹介しましょう。
・I want to buy a hoodie. 「フード付きパーカーを買いたいのですが」
・Justin Bieber is always wearing a hoodie. 「ジャスティン・ビーバーっていつもフードのパーカー着てるよね」
・I like your hoodie! 「そのフードパーカーいいね!」
ではなぜ、日本では「パーカー」と呼ぶようになったのでしょうか。
諸説ありますが、最初に輸入されたフード付きの洋服が「parka」だったからではないかと考えられているようです。
【関連記事】