ベビーカーは和製英語! では英語で正しく言うと?【英単語クイズ】
仕事でもプライベートでも、近年さらに身近になっている英語。
とはいえ、「いざ日常会話となるとなかなか単語が出てこない…」という人も多いのではないでしょうか。
こんな時には、クイズで単語力を強化!言えるとカッコいい、10個の単語クイズに挑戦してみてください。
ベビーカーは和製英語!
育児中のパパママに欠かせない「ベビーカー」。
旅行中にレンタルしたくなったら、どう表現すれば良いのでしょうか。
「え、”baby”(赤ちゃん)”car”(車)じゃ駄目なの?」と思ったら、ぜひ正解をチェックしてみてください。
気になる正解は…
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
実は「ベビーカー」は和製英語です。海外では通じないので注意してください。
正しい英語表現は”stroller”もしくは”baby stroller”です。
イギリス英語では”pushchair”という表現も使われているそう。
“push”(押す)”chair”(椅子)と聞くと、なんとなくイメージしやすいですね。
ベビーカーの貸出サービスを利用する予定があるなら、”Can I borrow a stroller?”という表現を頭に入れておきましょう。
【関連記事】