<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>NewSphere</title>
	<atom:link href="https://newsphere.jp/trend/20231231-03/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://newsphere.jp</link>
	<description>世界と繋がるミレニアル世代に向けて、国際的な視点・価値観・知性を届けるメディアです。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2026 08:29:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.4.3</generator>
			<item>
		<title>「festival」じゃない！　式典は英語でなんて言う？【英単語クイズ】</title>
		<link>https://newsphere.jp/trend/20231231-03/</link>
		<comments>https://newsphere.jp/trend/20231231-03/#respond</comments>
		<pubDate>Sun, 31 Dec 2023 02:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NewSphere</dc:creator>
		<category><![CDATA[Trend]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://master.newsphere.jp/?p=118472</guid>
		<description><![CDATA[仕事でもプライベートでも、近年さらに身近になっている英語。 とはいえ、「いざ日常会話となるとなかなか単語が出てこない…」という人も多いのではないでしょうか。 こんなときには、クイズで単語力を強化！言えるとカッコいい単語ク [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wprt-container">
<p>仕事でもプライベートでも、近年さらに身近になっている英語。</p>



<p>とはいえ、「いざ日常会話となるとなかなか単語が出てこない…」という人も多いのではないでしょうか。</p>



<p>こんなときには、クイズで単語力を強化！言えるとカッコいい単語クイズに挑戦してみてください。</p>


<h2>式典は「festival」ではなく？</h2>


<p>映画祭や式典で、海外セレブが華やかにレッドカーペットを歩き、写真撮影に応じるシーンを見たことがある人も多いでしょう。</p>



<p>そういった時に使われる「お祭り」や「式典」を何と呼ぶでしょうか。</p>



<p>「festival」ではありませんよ！</p>



<p>答えは</p>



<p>↓<br>↓<br>↓<br>↓<br>↓<br>↓<br>↓<br>↓</p>


<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-118477 size-full" src="https://master.newsphere.jp/wp-content/uploads/2023/12/20231231-03b.jpg" alt="" width="1200" height="800" srcset="https://cdn-newsphere.jp/wp-content/uploads/2023/12/20231231-03b.jpg 1200w, https://cdn-newsphere.jp/wp-content/uploads/2023/12/20231231-03b-300x200.jpg 300w, https://cdn-newsphere.jp/wp-content/uploads/2023/12/20231231-03b-1024x683.jpg 1024w, https://cdn-newsphere.jp/wp-content/uploads/2023/12/20231231-03b-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></p>


<p>「gala」（ガラもしくはゲイラ）です。</p>



<p>最近では、ニューヨーク・メトロポリタン美術館で毎年開催されているファッションの祭典「メットガラ（MET GALA）」により、すっかり馴染み深い単語となりましたね。</p>



<p>festivalが日本の「お祭り」に近いカジュアルな言葉に対し、galaはよりフォーマルなものを意味します。</p>



<p>ドレスアップし出席するような格式高いもので、華やかなイベントを指すようです。</p>



<p>では例文を挙げてみましょう。</p>



<p>・I gave a speech at the gala ceremony.「私は祝賀セレモニーでスピーチをしました」</p>



<p>・The company organized a successful gala event.「その企業はガラ・イベントを開催し、成功させました」</p>



<p>ほかにもgala banquet「祝賀会」、gala concert「祝賀コンサート」、celebrate ～ with a gala 「祝賀会で～を祝う」、attend a gala「祝賀会に参加する」も、セットで覚えておきましょう。</p>



<p>【関連記事】</p>



<p><a href="https://is.gd/Dk42Xf" target="_blank" rel="noopener" title="「時差ボケ」は英語でなんて言う？">「時差ボケ」は英語でなんて言う？</a></p>



<p><a href="https://is.gd/jxD7zC" target="_blank" rel="noopener" title="出てきたらすごい！　「蛇口」を英語で言うと？">出てきたらすごい！　「蛇口」を英語で言うと？</a></p>



<p><a href="https://is.gd/9LKtty" target="_blank" rel="noopener" title="「パーカー」は英語で通じない！　なんて言う？">「パーカー」は英語で通じない！　なんて言う？</a></p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://newsphere.jp/trend/20231231-03/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
