<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>NewSphere</title>
	<atom:link href="https://newsphere.jp/trend/20231228-02/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://newsphere.jp</link>
	<description>世界と繋がるミレニアル世代に向けて、国際的な視点・価値観・知性を届けるメディアです。</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Apr 2026 16:56:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.4.3</generator>
			<item>
		<title>「パーカー」は英語で通じない！　なんて言う？【英単語クイズ】</title>
		<link>https://newsphere.jp/trend/20231228-02/</link>
		<comments>https://newsphere.jp/trend/20231228-02/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Dec 2023 09:46:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NewSphere</dc:creator>
		<category><![CDATA[Trend]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://master.newsphere.jp/?p=116960</guid>
		<description><![CDATA[寒くなるこれからの季節、フード付きパーカーを愛用する人も多いでしょう。 しかし英語で「パーカー」と言っても通じません。 じつはパーカーは和製英語。 外国で「parka」と言うと冬用のフード付きアウターを指すことになるので [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wprt-container">
<p>寒くなるこれからの季節、フード付きパーカーを愛用する人も多いでしょう。</p>



<p>しかし英語で「パーカー」と言っても通じません。</p>



<p>じつはパーカーは和製英語。</p>



<p>外国で「parka」と言うと冬用のフード付きアウターを指すことになるのです。</p>



<p>ではフード付きパーカーは、英語で何と言うのでしょう？</p>



<p>正解は<br>↓<br>↓<br>↓<br>↓<br>↓<br>↓<br>↓<br>↓</p>


<p><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-116967 size-full" src="https://master.newsphere.jp/wp-content/uploads/2023/11/20231228-0202.jpg" alt="" width="1200" height="800" srcset="https://cdn-newsphere.jp/wp-content/uploads/2023/11/20231228-0202.jpg 1200w, https://cdn-newsphere.jp/wp-content/uploads/2023/11/20231228-0202-300x200.jpg 300w, https://cdn-newsphere.jp/wp-content/uploads/2023/11/20231228-0202-1024x683.jpg 1024w, https://cdn-newsphere.jp/wp-content/uploads/2023/11/20231228-0202-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></p>


<p>正解は、「hoodie」（フーディー）。</p>



<p>正式には「hooded sweatshirt」（フードのスウェットという意味）と言いますが、ネイティブはhoodieと呼びます。</p>



<p>次に、hoodieを使った例文をご紹介しましょう。</p>



<p>・I want to buy a hoodie.　 「フード付きパーカーを買いたいのですが」</p>



<p>・Justin Bieber is always wearing a hoodie. 「ジャスティン・ビーバーっていつもフードのパーカー着てるよね」</p>



<p>・I like your hoodie! 「そのフードパーカーいいね！」</p>



<p>ではなぜ、日本では「パーカー」と呼ぶようになったのでしょうか。</p>



<p>諸説ありますが、最初に輸入されたフード付きの洋服が「parka」だったからではないかと考えられているようです。</p>



<p>【関連記事】</p>



<p><a href="https://is.gd/cqnxqH" target="_blank" rel="noopener" title="「メトロ」じゃない！　「地下鉄」は英語でなんて言う？">「メトロ」じゃない！　「地下鉄」は英語でなんて言う？</a></p>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://newsphere.jp/trend/20231228-02/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
