DIRECTION

ART & DESIGN

ひと泳ぎするためのシャネル ヴィアール氏による春コレクションは堅実さが前面に出る

Chanel takes a dip: Viard's spring show brings Paris stalwart down to earth

SCROLL DOWN

AP Photo / Christophe Ena

シャネルのモデルたちがパリのランウェイをさっそうと歩くと、ゲストの耳にはヴィラ・ノアイユのプールから水しぶきの音がかすかに届いた。フランス南部にある、この歴史的に有名なキュビズム建築の邸宅はかつて、ルイス・ブニュエルやマン・レイ、ダリ、カール・ラガーフェルドなどの著名人が謳歌した場所として知られ、およそ1世紀にわたって芸術にとってのかがり火のような、輝く存在であり続けている。

ヴィルジニー・ヴィアール氏による春コレクションは、ヴィラの庭園に降り注ぐ陽光を称える叙情詩のような印象であった。先陣を切って登場したのは、ゴム製サンダルを履いたジジ・ハディッドだ。ブランドを象徴する洗練された美しさを取り去り、自然体で、リラックスした夏の雰囲気を表現した。

ペネロペ・クルスがAP通信に語った、ファッション界で活躍する契機となった祖母との思い出など、ハイライトをいくつか紹介する。

AP Photo / Christophe Ena

ヴィアール氏のシャネルは親しみやすい存在に

「自然体でありつつも洗練されたスタイル、定番のツイード、スポーツテイスト、優美なレース。対照的なもの同士の融合と調和を目指しました」と、ヴィアール氏は話す。ラガーフェルド氏の特徴であった華やかで審美的なコレクションから一線を画したヴィアール氏によるコレクションは、ヴィラに咲く太陽の光を浴びて輝く植物と穏やかなプールをミューズに迎え、心地よさとシック、はっと息をのむような驚きと親しみやすさを全面に出した。

ショーの幕開けは、多彩な色使いのツイードのドレッシングガウンである。モデルの動きに合わせて華美な糸が光を受けて煌めいている。気ままな休暇中のような雰囲気が漂うローライズでゆったりとしたルックには、幾何学的なきめ細かいデザインが施されたアイテム数点が合わせられ、どことなくコントラストが感じられる。女性らしさと職人による繊細な技巧が表現されたレースカットのルックにスポーティなアクセントが施されることで、アンサンブルに日常的な印象が盛り込まれる。

AP Photo / Christophe Ena

まるで確たるものがなにもないかのような飾り気のないデザインを制作するのは、4年前に名高いメゾンのクリエイティブ・ディレクターに就任し、自信にあふれるヴィアール氏である。

革新的であったラガーフェルド氏のレガシーが記憶にあればなお、より斬新な作風を取り入れることで、より優れたショーになり得たと感じる瞬間がいくつかあった。例えば真新しいデザインを登場させることで、コレクションはより際立つものになったかもしれない。テーラードは申し分なく完璧であるものの、もっと冒険をするべきではないかと感じるアンサンブルもいくつかあった。

それでもなお、このコレクションのポイントは、目覚ましい斬新さではなく、その親しみやすさにある。例えば、ミッドサイズモデルの起用は、シャネルへの共感をより多くの観客から得たいというヴィアール氏の強い想いを親しみ込めて表したものだ。

シャネルを親しみやすいものとするために、ブランドはかじ取りを担うのみでなく、その存在を再定義している。

AP Photo / Christophe Ena

ペネロペ・クルス 刺しゅう入りのショールに思いを馳せる 生涯にわたるファッションへの関わり

AP通信のインタビューに応じたクルスは、自身のファッションへの愛は、家族のシンボルを手刺しゅうしたマントン・デ・マニラに由来すると、強い想いを語った。

「私の祖母は、マントン・デ・マニラを手作りしていました。もし、私がもっている物や素材のなかから一つだけを選ばなければならないとしたら、これを選ぶでしょう。祖母は40時間以上かけて手で縫い上げていました」。シャネルの春コレクションにおいてこのように語るクルスの目には感情が現れ、輝いていた。このマニラのショールは刺しゅうが施されたシルク素材のショールであり、その名前は「フィリピンのショール」を意味する。クルスの祖母の熟練した技能を表すだけでなく、職人によるファッションへの深い理解を表明しているクルスへ大きな影響を与えてきた。

クルスは、「カンボン通り19番地のシャネルのような場所に行くと、あらゆる素材や、職人技を活かして手を動かして働く人々に出会います。世界からこのような場所がなくならないよう、心から願っています」と、自身の想いと職人の技巧への揺るぎないコミットメントを示すシャネルを見事に重ね合わせて述べる。

さらに、「小さい頃は、妹と一緒に雑誌のうえから絵を描いて、デザインを変える遊びをよくしていました。もちろん、シャネルのデザインは絶対に変えないけれど」と、心温まるエピソードを笑顔で話す。

9月、クルスは妹のモニカ・クルスと一緒にインスタグラム上でファッション・コレクションを披露し、職人が制作する作品への深い敬意を表した。さらに、シャネルのアンバサダーを長年務めてきたクルスが明かしたとおり、ファッションに対する深い理解は、大切な思い出や継承されてきた家宝と関係しているという。「私がいつもファッションに感謝の念を抱いているのは、祖母との思い出につながっているからだと思います」と話す。


By THOMAS ADAMSON AP Fashion Writer

PARIS (AP)

As Chanel’s models took their sashay down the Paris runway, guests could practically hear the faint splashes from the pools of the villa Noailles. This historic cubist space in the south of France, once graced by luminaries like Luis Buñuel, Man Ray, Dalí — and also Karl Lagerfeld — has for almost a century been a beacon for art.

Virginie Viard’s spring collection emerged as a sun-drenched ode to the villa’s gardens. With Gigi Hadid leading the pack in flip-flops, the stalwart was stripped of its typical high-brow allure, grounding Chanel styles in an earthy, relaxed summer vibe.

Here are some highlights — including an interview with Paris Hilton, and when Penélope Cruz told The Associated Press why the memory of her grandmother drew her to fashion.

VIARD MAKES CHANEL RELATABLE

“Sophistication juxtaposed with informality, the ever-present tweed, sporty touches, and delicate lace: I aimed for a harmonious blend of contrasts,” Viard said. Using the sunlit flora and tranquil pool of the villa as a muse, her collection leaned away from Lagerfeld’s signature high-glam aesthetic, presenting a panorama of comfort, chicness — and, gasp, relatability.

The parade began with multicolored tweed dressing gowns, their luxurious threads catching the light as models moved. Easygoing, low-slung outfits that evoked an air of carefree leisure faintly contrasted with detailed geometric designs gracing several pieces. Lace trimmings whispered of femininity and delicate craftsmanship, while sporty accents gave the ensembles a touch of the everyday.

This was a confident Viard, four years since taking the creative helm of the storied maison, making low key designs that seemed as if they had nothing to prove.

There were moments when the display would have benefitted from a touch more innovation, perhaps a fresh design twist that could have set the collection apart, especially when keeping Lagerfeld’s innovative legacy in mind. Some ensembles, though impeccably tailored, played it too safe.

Yet, the point of this collection lay not in dramatic novelty but in its accessibility. The use of mid-size models, for instance, was a relatable gesture that speaks volumes of Viard’s intent to make Chanel resonate with a broader audience.

In making Chanel relatable, she’s not only navigating but is redefining her space.

CRUZ RECALLS EMBROIDERED SHAWL: A LIFETIME OF FASHION

In an interviewe with the AP, Cruz’s love for fashion was poignantly traced back to a handcrafted family symbol: the Manton di Manila.

“My grandmother made by hand a Manton di Manila,” Cruz shared at Chanel’s spring collection, her eyes alight with emotion. “If I had to keep only one thing from the objects that I have and materials, it would be that one because she spent 40 hours, or maybe even more, sewing by hand.” This Manila shawl, an embroidered silk shawl derived from the Filipino pañuelo, not only stands as a testament to her grandmother’s craftsmanship but has also profoundly influenced Cruz’s appreciation for artisanal fashion.

She beautifully juxtaposed this sentiment with Chanel’s enduring commitment to craftsmanship, stating, “When you go to a building, like 19 rue Cambon at Chanel and you see all the materials, the people working in such an artisanal way, working with their hands, I really hope the world will not lose that.”

Drawing on heartwarming memories, Cruz added, “When I was a little girl, I used to play with my sister like we would draw on top of the magazines to change the designs. Never change a Chanel design, of course,” she said, smiling.

Last month, Cruz alongside her sister, Mónica Cruz, unveiled a fashion collection on Instagram, hinting at her deep-seated respect for the craft. Yet, as the longtime ambassador for Chanel confessed, her profound appreciation for fashion is tied to cherished memories and heirlooms, noting, “I’ve always had it, probably because of their relationship with my grandmother.”


By THOMAS ADAMSON AP Fashion Writer

PARIS (AP)

RECOMMENDS